Överräcka Synonymer Betyder Uttal

Vad betyder överräcka, varianter, uttal och böjningar av överräcka

Överräcka synonym, annat ord för överräcka, vad betyder överräcka, förklaring, uttal och böjningar av överräcka.

Synonymer till överräcka

Vad betyder och hur uttalas överräcka

Överräcka uttalas över|räcka och är ett verb (lös eller fast sammansättning) överräckte.

Ordformer av överräcka

Aktiv

överräcka
infinitiv
överräcker
presens
överräckte
preteritum
överräckt
supinum
överräckande
presens particip
överräck
imperativ

Passiv

överräckas
infinitiv
överräcks
presens
överräcktes
preteritum
överräckts
supinum

Perfekt particip

överräckt en
~ + subst.
överräckt ett
~ + subst.
överräckta den/det/de
~ + subst.

Alternativa böjningsformer passiv

överräckes
presens

Överräcka är ett verb

Verb (av lat. verbum, ord), ordklass som innefattar ord som uttrycker handlingar, skeenden, processer, tillstånd och liknande. En vanlig minnesramsa, som även finns i många andra varianter, är Verb är någonting man gör, cyklar, tutar, springer, kör. Exempel på verb är redigera, skriva, åldras, må, trivas, sjunga, ljuga. Eller helt enkelt ord man kan sätta att framför.

Andra språk

Överräcka på Engelska

  • hand over

Hur används ordet överräcka

  1. Två småstater, Genua och Massa Cararra, har kommit i luven på varandra. Härskarna i vardera land träter om en åtråvärd artist. Den genuesiska armén har därför belägrat staden Massa, som helt styrs av kvinnor. I sin trängda belägenhet beslutar sig stadens kommendant, Violetta Lomelli, att antaga ett anbud om giftermål med en hertig av Limburg, för att på så vis kunna påräkna militärt stöd från denna tredje småstat. Vigseln skall äga rum i det neutrala slottet Malaspina, dit Violetta försöker att ta sig utklädd till bondflicka. Men befälhavaren för Genuas armé, Umberto Spinola, känner till planerna eftersom hans mannar har tillfångatagit Violettas brevkurir på väg till den tilltänkte maken. När Violetta försöker passera grips hon och förs till Umbertos fältläger. Umberto blir genast kär i den vackra kvinnan och det faktum att hon aldrig sett sin blivande gemål leder till en delikat intrig: man förfalskar ett brev från Limburg där Violetta uppmanas att på grund av att hertigen insjuknat genomförs vigseln med hjälp av ett substitut - den man som överräcker brevet. Umberto erbjuder sig att utgöra detta substitut: han har ju dessutom överräckt brevet. En fältpräställs till förfogande och vigseln äger rum i Umbertos fältläger. (källa)
  2. I 1800-talets Wien var det kutym att hedra damernas närvaro vid balerna genom att överräcka gåvor (på tyska 'Damenspende'). Till exempel hade Johann Strauss så tidigt som i januari 1845, endast tre månader efter sin debut som kompositör och dirigent, arrangerat speciellt tryckta kopior av sitt opus 1, valsen Sinngedichte, att såsom "Damenspende" överräckas till alla närvarande damer. Även Johann Strauss den äldre hade taget tillfället i akt 1849 och komponerat en polka med titeln Damen-Souvenir-Polka (op. 236) till Valentinbalen, men det skulle dröja ända till 1866 innan Johann Strauss den yngre valde 'Damenspende' som titel på den polka han skrev till Studentbalen. Denna ägde rum i Redouten-Saal den 6 februari. Johann Strauss och hand bröder Josef och Eduard deltog med egna kompositioner till årets bal, men den sedvanliga karnevalsstämningen ville inte riktigt infinna sig på grund av det överhängande krigsläget mellan Preussen och Österrike. Josef framförde sin nya vals Vereins-Lieder (op. 198) medan Johann dirigerade sin Damenspende. (källa)
  3. Ordet pokal stammar från senlatinets baucalis, som betydde ett lerkärl för avkylning av vin eller vatten. På italienska betyder boccale lerkärl. Till franskan lånades det in som bocal i betydelsen apotekskrus. På 1500-talet börjar man använda det om praktfullare större dryckeskärl, även om i Sverige främst användes beteckningen välkomma eller från 1500-talet kredens. Ordet kredens stammar från seden att kredensa, det vill säga att munskänken, för att kontrollera att drycken inte var förgiftad, avsmakade den innan den överräcktes till härskaren. I Tyskland, särskilt i Nürnberg och Augsburg, framställdes under 1500-talet och framåt några av tidens främsta pokaler. Populära modeller var druvpokaler, med cuppan utformad som en druvklase och ananaspokaler, med cuppan formad som en ananas. (källa)
  4. Han överlämnade också till kungen ett baner "skänkt av Sveriges kvinnor". Därefter talade Frykberg och överräckte till kungen ett av de många banden, innehållande telegrafiska instämmanden från alla delar av landet samt från svenskar i andra länder. (källa)
  5. 2004 drabbas ridsporten av en dopingskandal där irländske C.O'Connors häst (Waterford Crystal) samt tyska L.Beerbaums häst (Goldfever) diskvalificeras. På grund av O'Connors diskvalifikation gavs det individuella guldet i banhoppning till R.Pessoa, Brasilien, och på grund av Beerbaums diskvalifikation sjönk Tyskland ner till bronsnivå i lagbanhoppning och fick överräcka guldet till USA, medan Sverige då uppnådde en silvermedalj. (källa)
  6. Scen 10. Exorcismen skall ske i kyrkan, dit folk strömmar för att beskåda den offentliga underhållningen. Många har med mat och dryck. Barré är i full ornat med juvelbesatt krucifix. och furst de Condé överräcker till honom en liten ampull med droppar av Kristi blod. Man fäster den vid Jeanne, som skriker att anden nu är utdriven. Men de Condé visar nu att ampullen är tom, och när Barré förebrår honom detta gruvliga misstag, svarar de Condé med att han inte är den ende bedragaren. Fader Mignon och Rangier börjar en hysterisk ringdans, några kvinnor förklarar sig besatta av andar, och Barré störtar omkring med sitt krucifix för att lugna ner de upprörda känslorna. Fursten förklarar allvarligt för Jeanne att hon sätter sin eviga salighet på spel med sitt uppförande. Nunnorna stoltserar med att de nu är kända i hela Frankrike, och en av dem berättat att hennes porträtt säljs på torget i Loudon, en annan att hon blivit berömd för sina snygga ben. Grandier försöker ta sig in i kyrkan men arresteras av de Laubardemont. (källa)
  7. En känd aforism som Cello formulerat är: "Erfarenhet och visdom är den kam och hårborste som livet överräcker åt en när man blivit flintskallig.". (källa)
  8. Baronens rum hemma hos notarien. Baronen funderar på att sticka. Det är meningslöst att tillbringa varje kväll med Christine bara för att hon har långtråkigt. Lummers flickvän Resi kommer oväntat på besök men han kör iväg henne. Han misstänker att notariens fru skvallrar. Sedan bestämmer han sig för ett sista försök att klämma Christine på pengar. Han skriver ett brev till henne som han ska överräcka senare. Middag hos Storch. Christine är upprörd över baronens förfrågan om 1000 Mark. Hon tar kyligt emot honom. Ett brev har anlänt till hennes man. Hon öppnar det och läser: "Min älskling! Sänd mig två biljetter till operan imorgon! Efteråt möts vi i baren som alltid. Din Mieze Maier." Så! Hennes make är otrogen. Hade hon inte alltid anat det? Genast sänder hon ett telegram till maken i vilket hon berättar att hon lämnar honom. Sedan ger hon order att hennes väskor ska packas. I sonens sovrum. Christine sitter på Franzls säng. Hon är utom sig av sorg och självömkan och berättar för Franzl att de måste skiljas. Då Franzl håller på pappa vänder sig hon om och suckar, hon har alltid varit för god för honom. (källa)
  9. Audienssalen på Stockholm slott. Lever hos Gustav III. Adelsmän och deputerade beviljas audiens, däribland greve Ribbing (Anckarström) och greve Horn samt andra konspiratörer som planerar ett attentat mot kungen. Pagen Oscar (Otto) överräcker till kungen gästlistan för maskeradbalen. Bland gästerna befinner sig Amelia, hustrun till kungens rådgivare och bäste vän, greve Anckarström (Holberg). Kungen är i hemlighet förälskad i Amelia. När hennes make varnar honom för en sammansvärjning blir han endast lättat över vännens ovetskap om hans kärlek till Amelia och avfärdar varningarna. Spåkvinnan Ulrica anklagas för att vara i pakt med djävulen och en biskop kräver att hon döms till landsflykt. Kungen ombeds underteckna domen. Oscar (Otto) tar dock Ulrica i försvar. Gustav III blir nyfiken och bestämmer sig för att söka upp spåkvinnan. (källa)
  10. Cervantes och hans vänner vill förmå kungen att gripa makten. Drottningen som vill stödja Cervantes planer försöker att överräcka en spetsnäsduk till kungen men den snappas upp av en av grevens lakejer. På näsduken står det "Drottningen älskar Dig". Greven visar spetsnäsduken för kungen under förespegling att den skulle överlämnas till Cervantes. Drottningen får därigenom uppfattningen att drottningen är kär i Cervantes. Drottningen förvisas till en avlägsen bergstrakt. (källa)

Phonetiskt närliggande ord

Sök bland ca 39000 synonymer samt ca 88000 ordförklaringar. Skriv ordet och tryck Enter.

Den här webbplatsen använder cookies för att förbättra användarupplevelsen. Läs mer om vår dataskyddspolicy.