Vad betyder och hur uttalas alruna
Alruna uttalas al|runa [a´l-] -n alrunor.
Alruna betyder växt.
Ordformer och varianter av alruna
Singular
- alruna
- obestämd grundform
- alrunas
- obestämd genitiv
- alrunan
- bestämd grundform
- alrunans
- bestämd genitiv
Plural
- alrunor
- obestämd grundform
- alrunors
- obestämd genitiv
- alrunorna
- bestämd grundform
- alrunornas
- bestämd genitiv
Alruna är ett substantiv
Substantiv är en ordklass. Ord i denna ordklass betecknar abstrakta och konkreta ting och abstrakta begrepp. En vanlig minnesramsa (som också finns i många andra varianter) är "Substantiv är namn på ting, till exempel boll och ring". Exempel på substantiv är kaktus, sol, blomma, fotboll och lamm.
Hur används ordet alruna
Alrunan (Mandragora officinarum) är en art i familjen potatisväxter (Solanaceae). Örten växer naturligt i medelhavsområdet.
Al = all, runa = hemlighet (gotiska), dvs. alruna = allvetande.
"Ordet betecknade från början en kvinna, invigd i (de högre makternas) hemligheter, jfr: Alruna är efter ordet en Alt-rönande, altförfarande, altvetande. Trol. öfverfördes benämningen sedermera på växten alruna, som på grund af rotens stundom människoliknande utseende o. sina narkotiska egenskaper fordom ansågs vara ett tillhåll för hemlighetsfulla väsen o. besitta öfvernaturliga krafter".
Alrunans frukter omnämns redan i Gamla Testamentet, bland annat i Höga Visan kapitel 7 och Första Moseboken kapitel 30, som kärleksäpplen (dudaim). Frukterna ansågs verka som ett afrodisiakum med en stärkande effekt på könsdriften. Alrunan hade stor betydelse inom den tidiga grekiska medicinen. Enligt Dioskorides brukade mandragoraroten kokas i vin och ges till dem som plågades av smärtor och sömnlöshet, eller som intöcknande medel inför operativa ingrepp.
Växten nämns flera gånger i J.K. Rowlings böcker om Harry Potter (där den ofta går under det vetenskapliga släktnamnet Mandragora) samt i Margit Sandemos stora romansvit Sagan om Isfolket. I fiktion ges alruna sällan samma funktion/verkan i olika böcker, växtens betydelse varierar med författaren. I Achim von Arnims novell Isabella av Egypten har en alruna en nyckelroll. Den tar även plats i filmen Pans Labyrint (spanska El laberinto del Fauno) som en växt som underlättar huvudrollsinnehavarens moders förlossning.
Man har isolerat över 80 olika substanser i Mandragona-släktet (alltså inte nödvändigtvis i just alruna, men många av dem, däribland även andra delar än just roten), bl a alkaloiderna apoatropin, atropin, belladonider, hyosciamin, skopolamin (synonym hyoscin), cuscohygrin, hyoscyamin, 3-alfa-tigloyloxytropan, 3-alfa,6-beta-ditigloyloxytropan.
Europeisk alruna ansågs som medicinalväxt hålla särskilt hög kvalitet och betingade ett högt pris som konserverad rot. Efterfrågan motsvarade inte alltid tillgången, och förfalskningar förekom. Vanligen skars de falska alrunorna ur hundrovor.
Om alruna användes som amulett ger det förmågan att väcka kärlek och underlättar förlossning.
Inom häxkonsten anses alrunans rot vara oumbärlig vid förtrollningar. Detta torde ha verklighetsgrund på grund av dess innehåll av hallucinogena ämnen. De som uppträdde på ett onormalt sätt, var som förhäxade, upplevde helt enkelt ett narkomaniskt rus. (Jfr häxsabbat och Blåkulla.).
Enligt äldre legender skulle alrunorna uppkomma ur "den ofrivilligt låtna säden av en ung renlevnadsman som fått ända sitt liv i galgen".
Den som fått en alruna till skänks var för alltid fast i den ondes grepp.