Vad betyder och hur uttalas främmandegöra
Främmandegöra uttalas främm|ande|göra , böjs som ²göra.
Ordformer och varianter av främmandegöra
Aktiv
- främmandegöra
- infinitiv
- främmandegör
- presens
- främmandegjorde
- preteritum
- främmandegjort
- supinum
- främmandegörande
- presens particip
- främmandegör
- imperativ
Passiv
- främmandegöras
- infinitiv
- främmandegörs
- presens
- främmandegjordes
- preteritum
- främmandegjorts
- supinum
Perfekt particip
- främmandegjord en
- ~ + subst.
- främmandegjort ett
- ~ + subst.
- främmandegjorda den/det/de
- ~ + subst.
Alternativa böjningsformer passiv
- främmandegöres
- presens
Främmandegöra är ett verb
Verb (av lat. verbum, ord), ordklass som innefattar ord som uttrycker handlingar, skeenden, processer, tillstånd och liknande. En vanlig minnesramsa, som även finns i många andra varianter, är Verb är någonting man gör, cyklar, tutar, springer, kör. Exempel på verb är redigera, skriva, åldras, må, trivas, sjunga, ljuga. Eller helt enkelt ord man kan sätta att framför.
Hur används ordet främmandegöra
Begreppet främmandegöring (ryska: остранение, ostranenie) härrör från de ryska formalisternas resonemang om vad det är som är specifikt skönlitterärt i en text. Deras angreppssätt var lingvistiskt, de sökte finna svaret i språket, eller med ett annat ord formen. Flera av dem (bland annat Sklovskij) menade att det språk som vi finner i en dikt är av ett annat slag än det vi använder oss av dagligen för att kommunicera med varandra. I poesin används språket på ett sätt som bryter mot det vardagliga språkets regler och därmed också mot våra invanda föreställningar av världen. Den effekt som poesin ger upphov till kallade formalisterna för främmandegöring, då den verkar desautomatiserande. Litteraturhistoriens utveckling består enligt formalisterna av ett ständigt brott mot invanda konventioner, när ett nytt grepp blivit konvention förlorar det sin främmandegörande effekt. Främmandegöringseffekten kan ses i till exempel Brechts verk. Ehuru han var marxist så bör begreppet inte förväxlas med alienation.
Påverkad av Albrecht Ritschl engagerade sig von Harnack för en konsekvent historisk syn på kristendomen. I dogmbildningen såg han ett främmandegörande av Jesu budskap genom inflytande från hellenistisk spekulation.
Samtidigt övervägde Zakareisjvili det abchaziska beslutet att stänga gränsen mot Georgien som oklokt eftersom det enbart skulle leda till att främmandegöra Galidistriktets invånare.
Revelations: Persona var det första datorrollspelet i Megami Tensei-serien som gavs ut i västvärlden, det allra första Megami Tensei-spelet som kom ut i väst var actionspelet Jack Bros. år 1995. Då huvudserien inom Megami Tensei använder sig av element från kristendom ansågs den på den tiden vara opassande och lokaliserades därför inte för marknader utanför Japan, medan Revelations: Persona ansågs vara mer acceptabel. Spelet lokaliserades av Atlus nordamerikanska avdelning Atlus USA, som på den tiden var nyöppnat. Persona valdes ut som en spelserie som skulle kunna hjälpa till att definiera företaget och som skulle kunna konkurrera med spelserier såsom Final Fantasy, Suikoden och Breath of Fire. Det team som lokaliserade Revelations: Persona var litet, vilket försvårade projektet: det fanns mycket text att översätta, och flera japanska element bedömdes behöva ändras då Atlus USA fruktade att det skulle kunna främmandegöra västerländska spelare. Bland annat förändrade de spelets huvudpersons frisyr, flera figurers etnicitet, namn på figurer och platser, samt flera delar av spelets dialog. Dessutom var inte Snow Queen-rutten längre tillgänglig i den lokaliserade versionen, utan bara SEBEC-rutten.